close

 

这个月是 Saga Dawa的神圣月份,数以百万计的佛教徒在这一天庆祝佛陀在 2500 多年前的诞生、成道和涅槃(圆寂)。 具有讽刺意味的是,据报道同月,在佛教小国不丹,卫生部門正在所有佛教寺院学校提供避孕套,以阻止性传播疾病和艾滋病毒在本应是獨身佛教徒的年轻僧侣中传播。

据一份报纸报道,2009 年首次出现僧侣危险行为的警告信号,当时一份关于青少年风险和脆弱性的报告显示僧侣正在进行“大腿性交”(一名男子用另一名男子夾緊的大腿进行手淫), 這是來自国有的 Kuensel 日报报道。

一方面,这是一个关于佛教社区道德堕落的令人震惊的故事,宣稱是独身的佛教僧侣从事性活动。 另一方面,这是一个积极的迹象,表明一个保守的佛教社会开放并承认其寺院机构存在严重的性行为不端问题。

出家戒独身誓言的目的是表明一个人决心放弃对性欲的执着,从佛教的观点来看,性欲会导致许多不同类型的身心痛苦。 有些人可能认为“大腿性行为”(如果双方同意)是一种轻微的违法行为。 然而,人们也可能会质疑,这是否真的是佛陀所说的独身之道?

无论如何,无论人们如何看待自愿成年僧侣之间的“大腿性行为”,如果他们感染了艾滋病毒和其他性传播疾病,这通常意味着完全插入性行为(与男性或女性); 插入性行为明显违反了他们的誓言和佛陀关于寺院纪律和道德的教义。

在过去的几年里,我听到了一些关于流亡西藏寺院僧侣性行为不端和虐待(指針對兒童老人)的故事。 有时很难区分什么是二手八卦,什么是基于事实或直接的个人经验。 Melvyn C. Goldstein 在他的《现代西藏历史》(第 2 卷)一书中也提到了僧侣的性活动,Lama Shree Narayan Singh 也写过西藏“大腿性”的历史渊源; 然而,直到最近,很少有藏人勇敢地“公开”自己的亲身经历。

 

Bhutan Issues Condoms for Monks

This month is the sacred month of Saga Dawa, when millions of Buddhists celebrate the Buddhas birth, enlightenment and parinirvana (passing away) over 2500 years ago. Ironically, this same month, in the tiny Buddhist kingdom of Bhutan, it was reported that health authorities are making condoms available at all Buddhist monastic schools in a bid to stem the spread of sexually transmitted diseases and HIV among young monks who are supposed to be celibate.

According to one newspaper, warning signs of risky behavior among monks first appeared in 2009, when a report on risks and vulnerabilities of adolescents revealed that monks were engaging in thigh sex (in which a man uses another mans clenched thighs for masturbation), according to the state-owned Kuensel Daily.

On the one hand,this is a shocking story about the moral degeneration of the Buddhist community, with supposedly celibate Buddhist monks engaging in sexual activity. On the other hand, it is a positive sign of a conservative, Buddhist society opening up and acknowledging there is a serious problem of sexual misconduct in their monastic institutions.

The point of taking monastic celibacy vows is to show ones commitment and intention to renounce attachment to sexual desire that, from the Buddhist viewpoint, causes many different types of physical and mental suffering. Some might think thigh sex (if consensual) is a minor transgression. Yet, one might also question if this was really what the Buddha intended when he spoke about the path of celibacy?

In any case, whatever one might think about thigh sex between consenting adult monks, if they are contracting HIV and other STDs, that generally means full penetrative sex (with men or women); penetrative sex is a clear breach of their vows and the Buddhas teachings on monastic discipline and ethics.

Over the last few years, I have heard several stories of monastic sexual misconduct and abuse in Tibetan monasteries in exile. At times it is difficult to distinguish what is second-hand gossip and what is based on facts or direct personal experience. Melvyn C. Goldstein also referred to the sexual activity of monks in his book History of a Modern Tibet (Vol 2) and Lama Shree Narayan Singh has also written about the historical origin of thigh sex in Tibet; however, up until recently, very few Tibetans have taken the brave step of going public with their personal experiences.

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 wenkuei216 的頭像
    wenkuei216

    清涼月

    wenkuei216 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()